Погода 28° Киев
EUR 28.98 USD 25.81
Главная / Общество / Христос Воскресе или Воскрес: как правильно говорить и что это означает

Христос Воскресе или Воскрес: как правильно говорить и что это означает

Существует несколько вариантов традиционных пасхальных приветствий – можно говорить и "Христос Воскрес", и "Христос воскресе". Вот только какой из этих вариантов является более правильным?

Всё же религиозные праздники – это время, когда древние традиции, даже донельзя архаичные, особенно сильны и актуальны. А уж Пасха в этом плане – совершенно особый случай. Так что Joinfo.ua расскажет вам сейчас о том, как правильно говорить пасхальные приветствия.

Что нужно знать о пасхальных приветствиях?

Для начала, сразу уточним – оба варианта приветствия являются допустимыми, причём и между людьми, и между деятелями церкви. Проблема тут в том, что «воскресе» - архаичная форма старославянского «воскрес». По словам лингвистов, раньше у глаголов было 4 формы прошедшего времени. И данное слово находилось как раз в одной из довольно редких глагольных форм, называемых «аорист». Это означало, что под глаголом подразумевалось однократное и законченное действие, совершенное в прошлом.

Источник - orthphoto

Пока старославянский был в ходу – других вариантов пасхального приветствия вообще не было. Но с языковой реформой и упрощением, необходимость в нескольких формах прошедшего времени отпала. Обычные люди начали говорить «воскрес», а изначальный вариант остался только в церковнославянском наречии. И до сих пор сохранился. Так что это вполне нормально, если деятели церкви будут отвечать вам именно «Воистину Воскресе».

Кстати, это тоже важный момент – именно отвечать. Дело в том, что в рамках православной традиции, первую часть фразы произносит тот, кто младше. По возрасту, рангу или должности. Миряне, в этом плане, считаются «младше» священников, невзирая на возраст.

Источник - hvs

Сама по себе традиция пасхального приветствия восходит ещё к апостольским временам. И упоминается в евангелиях от Матфея, Марка и Луки. Символизирует она радость апостолов от самого факта осознания сего великого события. Отсюда и восторженная интонация, и обычай троекратного поцелуя.

Что интересно – данное приветствие можно использовать не только в день Пасхи, но и в течение 40 дней после неё. Всё в рамках традиционных «похоронных» христианских традиций.

Источник - hvs

Также стоит отметить, что данную фразу перевели на все доступные языки мира, что символизирует единство христианской культуры. И даже на несколько искусственных языков. Но это забавно – слышать пасхальное приветствие на языке эльфов, придуманных Джоном Роналдом Руелом Толкином, или на клингонском языке, созданном фанатами фантастического сериала Стар-трек.

Мы также полагаем, что вам было бы полезно узнать о том, как нужно правильно отмечать Пасху вообще. Ведь одних пасхальных приветствий для этого мало – существует огромное количество национально-религиозных традиций на этот счёт.

Главное фото - wordpress